Ahora he descubierto
Mi deseo de trazar una lápida en el pecho
(Aquí descansa en paz después de haber enterrado su ultimo fantasma)


الآن و بعد أن أريتُكم نفسي ؛
بي رغبةٌ في رسمِ شاهِدِ قبرٍ على صدري
( هنا يرقدُ في سلامٍ بعد أن دفنَ آخِرَ أشباهِهِ )

Now that I have uncovered myself;
My desire to draw a Gravestone on my chest
(Here rests in peace after he buried last fellows)

My Great Web page

الخميس، 20 مايو 2010

خطوةً للخلف


كان طرف شالك يرف على إطار المشهد لذا كنت أواصل القفز خلفه كقط
أما وقد سئمتك:طيري
. . .
أنا عقدت طرف شالك على الإطار و تبعت الطرف الآخر في فراديس اللوحة ،
 بعد قليل  أطلقتك :
    - يمكنك الرحيل الآن لدي ما يكفي من ناسٍ و حجارةٍ للقصيدة التالية.
و محوت الجنة بكمي لأهيء جحيمًا يليق بما لديّ 

. . .

حطي الآن على صاري القلب أو انأي بروحك عن طوفاني ،أعني الآن !

. . .
خطوةً للخلف يا خلق الله ،
افسحوا للهواء الذي ليست فيه أنفاس غيري
أنتِ أيضًا معهم
جميعًا
فرسخًا للبعيد
تعلموا فن الخفوت كالمصابيح
ابهتوا كالنجوم
اتركوني ساعةًمعي وحدي في الغرفة الضيقة التي تدعونها العالم
لعلّي أتنهد قصيدة (أنا) الثقيلة
علّي أكتبني و أستريح.

ليست هناك تعليقات:

بحث هذه المدونة الإلكترونية